2 мая, в 17 часов, в концертном зале музыкальной школы им. Г. Свиридова состоялся концерт ансамбля польской песни «Каща, Катажина».
К сожалению, зал был полон только наполовину. Но от этого праздник песни, который подарили городу екатеринбуржские «польские» певицы, не потерял своей красоты.
Приехали вокалистки в наш город благодаря Игорю Кудрявцеву, руководителю серовского отделения польской группы. Он настолько увлечен Польшей, что захотел порадовать и своих земляков. А екатеринбургские «полячки» с удовольствием подхватили его идею и приехали «шпивач» в Серов.
Девушки в народных польских костюмах своим пением и лучистыми улыбками подняли настроение серовским ценителям музыки, пришедшим в этот хмурый день в храм искусства.
Мелодии польских гурали (ред.- так называют горцев в Польше), молитвы к Деве Марии, псалмы, а также известные мелодии 70-80-х «Сядь в любой поезд» и «Ярмарки краски» Марыли Родович, неслись со сцены и остались в сердце каждого, кто пришел на этот праздник. Слова были понятны, хоть и были на незнакомом, казалось, языке. Например, спеть — шпевач, ноты — нуты.
К тому же, обаятельнейший руководитель коллектива и концертмейстер Марина Лукас, подробно рассказывала о песнях, а потом усаживалась за рояль и аккомпанировала своему коллективу. Она очаровала публику своим появлением и каким-то по-матерински добрым теплым настроением и отношением.
Чарующие переливы чистых голосов так стройно звучали, что даже захотелось приобрести эту музыку себе домой.
Марина позже поделилась с «Глобусом»:
— Поляки — это очень близкий русским народ. Несмотря на то, что между нами было противоречие и войны. Но мы – братья-славяне, и мы связаны. В 19 веке после польских восстаний участников этих событий отправляли в ссылку. В 20 веке, когда к Советскому Союзу присоединили западные земли, населяющих те места поляков выселяли в Сибирь и на Урал. Кто-то уехал, кто-то остался. Те, кто живет сейчас, это потомки поляков. Мы родились в Советском Союзе. Наши дети не говорят по-польски и не во всех семьях соблюдаются традиции и обряды.
-Но в 90-х годах, — продолжает свой рассказ Марина Лукас (она еще и президент польского общества «Полярис» в Екатеринбурге), — наступило время, когда начался всплеск, некое возвращения к своим корням. Тогда, в 1992 году, в Екатеринбурге организовалось наше общество и вокруг него стали собираться люди, которым было интересно свое родство. Они хотели вспомнить язык своих дедов и прадедов. Мы уже 20 лет в городе. Увлекаемся историей, музыкой, собираемся вместе, рассказываем о польских обрядах и традициях. И конечно не можем обойтись без песенного творчества. Песня – это всегда отражение жизни народа.
В этот майский день для серовцев пел ансамбль из 5 человек. Все девушки очень милые и приятные.
-С ними не смогли приехать еще две молодые мамы, две студентки, которые готовятся с сессии, солист, который уехал на охоту, — говорят они.
Также участницы поделились своими небольшими жизненными историями. Почти все вокалистки в «обычной» жизни работают преподают. Кто-то в университете, гимназии, кто-то работает менеджером по рекламе, преподает восточные танцы, работает организатором праздников. Все они музыканты, закончили вокально-хоровое отделение 4-й Екатеринбургской школы искусств «АртСозвездие». И потом остались в родной школе, продолжили традиции музыкального братства коллективов спутников.
После работы они 1 раз в неделю приходят на занятия. У некоторых уже дочери закончили эту же школу. Да и семьями девчонки дружат с первого класса. Одна из них рассказала историю о том, как в коллектив пришел петь ее муж. Надо было ехать выступать в Москве, в польском посольстве, и он за 2 недели выучил репертуар и поехал. И теперь семья поет вместе и ездит со всем коллективом на гастроли по стране.
Приятным сюрпризом было поздравление директора музыкальной школы Натальи Фридрих и администрации города, в лице первого заместителя главы администрации Вячеслава Семакова, который весь святился от радости и полученного весеннего настроения после песен наших польских красавиц — «катажин».
Нашему корреспонденту в конце концерта сказали на польском языке «Бардзе дженькую, до видзення», что означает «большое спасибо, до свидания». И осталось ощущение, что Польша стала нам ближе.
ФОТОГАЛЕРЕЯ ЗДЕСЬ: